|
既然开启了谈书的话题,那就继续谈谈书吧!
其实台湾的棒球书除了一些故事、记录、自传之类的书之外,还有很多的技术丛书,这些书想要传达的意义很明确,就是教大家如何打棒球。谈谈这些棒球书的特点,其实也可以明了台湾棒球的真实面相。
这些书大致尚可分为三类,第一类是日文翻译书,也是目前市面上最多的,常见的有台湾广厦、大坤、王家等出版社翻译的书。这类书有几项特色,第一,资料完整,几乎每一本都可以被当做棒球队的教材来看,都很详细地交代一支球队从训练到作战的方法。第二,大概是日本棒球文化深厚,向他们取经应该不会太差,书中也都很清楚地传达日式棒球的观念。第三,图片、照片很多,其实棒球很多动作,与其写出来,不如用图像表示,在这个方面这些书都有很明确的图片或是照片,甚至是分解动作。
当然看这些书也有些地方要小心,第一,翻译不佳,翻译这些书的作者,可能不是很懂棒球,某些地方错的很奇怪。第二,著作权不明,我怀疑这些书中有部份应该是没有获得日本方面的授权。第三,某些书资料太旧,书中传达的棒球观念仍是王贞治时代的传统野球,和现在多样化的棒球有些不合。
如果有兴趣想看这些书的,推荐「棒球强棒出击」(柴田勋监修,
1998
年
1
月
1
日,台湾广厦)、「棒球打击成功」(管谷齐着,
1998
年
4
月
1
日,台湾广厦)、「棒球
‧
守备篇」(富田胜监修,洪晏雪编译,
1994
年
11
月
1
日,益群)、「棒球
‧
攻击篇」(丰田泰光着,白正宽编译,
1995
年
3
月
1
日,益群)、「棒球投手篇」(宫田征典监修,彤云译,
1997
年
8
月
1
日,益群)、「棒球基本练习法」(江明宏译,
1997
年
9
月
30
日,大坤)、「棒球技巧入门」(吕文贤编,
1995
年
1
月
1
日,文国)、「棒球学习技巧」(江明宏译,
1993
年
7
月
30
日,大坤)、「图解棒球新知」(林木崎,
1994
年
11
月
1
日,王家),共九本。
因为这些书印刷比较精美,文字也比较不会过于艰涩,容易读,同时有些书还附赠日本职棒明星的照片,看看也不错,而益群书局这三本是口袋书,更是方便随身携带。有趣的是,「棒球学习技巧」和「图解棒球新知」根本就是翻译同一本书,不过中文用的不太一样,可以比较看看。
第二类是台湾本土棒球人士所写出的书,如曾文诚、叶日好、叶国辉等,这类书的特点是本土化,用本土的棒球字汇传递属于自己的棒球技艺,浅显易懂。不过较为可惜的是图片太少,多半只用文字说明。
推荐的书有「图解投球技巧」(杜福明着,曾文诚整理,
1996
年
2
月
1
日,野球人)和「曾纪恩棒球教室」(曾纪恩口述,金海伦文,
1993
年
2
月
1
日,兄弟)这两本。
第三模拟较少见,那就是美式的棒球技术丛书,目前也只有一本,「诺兰
‧
莱恩
投手圣经(
Nolan Ryan's Pitcher's Bible
)」(
Nolan Ryan
和
Tom House
着,王希一译,
1994
年
1
月
15
日,麦田)。毕竟美国棒球是世界棒球的牛耳,学学他们的棒球知识也是不错的,麦田这本书的翻译可就比一些日文书的翻译好很多,书中也传达了现代科技如何帮助棒球员在技术方面突破,非常值得一读。
其实从这些书中不难发现,台湾这个号称棒球王国的国家是怎样看待自己的棒球文化,特别是在两点方面。
|